As the ice sheet grows and thickens it chills the nearby air. 随着冰盖越来越大,越来越厚,周围的空气也冷了起来。
However, the westerly winds are not having the same effect on the Antarctic Peninsula and parts of the Western Antarctic ice sheet. 然而西风并未在南极半岛和部分西部南极冰盖造成相同影响。
Artificial snow worsens this problem because it often creates an ice sheet over the ground, leading to the growth of mold underneath. 人造雪则会恶化这个问题,因为它往往会在地面形成一个冰盖,霉菌会在其下方滋生。
Previous studies have found temperatures below the ice sheet, caused by the warmth of the planet below, that could melt water. 先前的研究发现这块冰盖之下的温度来自地内之温,这种温度可能会产生融水。
The ice sheet bending failure against ice breaking in cone can be distinguished into radial crack mode and circumferential crack mode. 冰排在锥体上发生的弯曲断裂形式按其裂纹扩展形成可分为径向开裂型和环向开裂型两种。
The Antarctic ice sheet sits like a shallow dome on the continent's surface. 南极洲的冰层就像一个浅圆形的屋顶覆盖在大陆的表面。
Progress and Prospect of Ice Radar in Investigating and Researching Antarctic Ice Sheet 冰雷达探测研究南极冰盖的进展与展望
Mountainous ice sheet and snow cover play an important role in water balance in many area, and the measurement of it in large area is mainly depending on remote sensing. 山地冰盖和积雪在全球很多地区的水分平衡中发挥着重要的作用,目前大面积山地冰盖和积雪的测量方法主要依靠遥感测量方法。
The North Pole is an ice sheet floating on the Arctic Ocean, a volatile terrain inhabited by fascinating creatures above and below ice. 北极是一个北冰洋上的大冰原,一块易挥发的地方,各种奇特的生物生活在冰上和冰下。
The in-situ measurement techniques of surface mass balance in Antarctic ice sheet 南极冰盖表面物质平衡实测技术综述
The satellite uses radar to measure its altitude above the ice sheet. 卫星用雷达测定卫星从冰层顶部算起的高度。
His paper warned that the vast ice sheet on the western side of Antarctica might be starting to break up. 他在文章中警告称,南极洲西侧的大冰原可能已开始破裂。
The melting of Greenland's ice sheet is accelerating, threatening an increasing rise in sea levels. 格陵兰岛冰层的融化速度正在加快,可能导致海平面加速上升。
Tens of thousands of baby penguins face starvation after two giant icebergs broke off the Antarctic ice sheet and blocked their parents'way to feeding areas. 两座巨大的冰山从南极冰原脱落,阻断了成年企鹅前往哺育区的道路,导致成千上万只企鹅宝宝面临着饿死的威胁。
Later in the year, two other Earth Explorer missions will launch to study soil moisture and ocean salinity, and ice sheet thickness, respectively. 今年晚些时候,另外两个地球探测项目也将启动,它们分别研究土壤湿度和海水盐度,以及冰盖厚度。
Their prediction is that a 3 ℃ rise in temperature. In Greenland will trigger the irreversible melting of its ice sheet. 他们的预测是:格陵兰岛上温度上升摄氏3度将不可逆转地引起其冰层的融化。
Among the station's missions will be the measuring of the Antarctic ice sheet's mass, a surveying of the microorganisms in the area, and geological research. 该科学考察站的任务包括测量南极冰盖的质量,调查该地区的微生物以及地质研究。
The Greenland ice sheet is melting three times faster today than it was five years ago, according to a new study. 根据最新消息,格林兰的冰雪与五年前相比融化速度快了五倍。
A Study on Monitoring Antarctic Ice Sheet Using Space-borne Microwave Remote Sensing Data 基于星载微波遥感数据的南极冰盖信息提取与变化监测研究
A review of ice radar's technical development in polar ice sheet investigation 极地冰盖冰雷达探测技术的发展综述
Some researchers say they believe the earth's internal heating may be causing the ice sheet to thin or thicken over time. 一些研究者说他们相信随着时间的推移,地球内部的热量可能将导致冰层变薄或加厚。
There is also some evidence that the retreat of the West Antarctic ice sheet, on the other side of the peninsula to the Larsen B shelf, has halted. 还有一些证据显示,与守护神B冰架隔南极半岛相望的西南极洲大冰原已经停止了后退。
The likelihood was also that it would take centuries for the Greenland ice sheet to melt, which was fortunate, as such melting would raise sea levels by 4m to 6m, or more. 格陵兰岛的冰原融化,也可能需要数百年时间,这值得庆幸,因为冰原融化将使海平面升高4到6米,甚至更多。
It pointed out the potentially devastating effects of rapid melting of the Greenland ice sheet and the likely extinction of up to a third of plant and animal species if global temperatures increased by 2 ° C above pre-industrial levels. 它指出,如果全球气温较工业化之前的水平上升2°C,将可能造成毁灭性后果:格陵兰岛冰原迅速融化,多达三分之一的动植物物种面临灭绝。
The Gamburtsev subglacial mountains are thought to be the birthplace of the vast East Antarctic Ice Sheet. 甘毕采夫冰下山脉被认为是辽阔的东南极冰盖的发源地。
The question remains is do they slide while encased in an ice sheet or do they simply side over the surface of the mud? 但是问题又来了,这些石块在移动的时候是不是被冰盖曾经包裹着?这些石块是不是很简单的滑过了湖底泥的表面?
Glaciologists on the 18 April publish the first account of the plumbing of the Greenland ice sheet. It explains how meltwater that forms on top of the ice in summer reaches the base of the sheet and lubricates its flow into the sea. 冰河学家4月18日发布了第一份关于格陵兰岛冰原渗水的研究报告,解释了冰原表面的夏季融水是如何到达冰原底部,并充当了冰层滑入大海的润滑剂的。
Investigation on the Mass Variations of Ice Sheet in Antarctic with GRACE Time-variable Gravity Models 利用GRACE时变位模型研究南极冰盖质量变化